2- il préside le Conseil du Gouvernement; - translation to french
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

2- il préside le Conseil du Gouvernement; - translation to french

Le Chant du Départ; Походная песня (Le Chant du Départ)

2- il préside le Conseil du Gouvernement;      
2) председательствует в Совете министров;
2         
  • [[Луций Юлий Цезарь Випсаниан]]
  • Китай во 2 году
ГОД I ВЕКА
2; 2 год н. э.
deux
половина         
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ
1/2; ½
ж.
1) ( одна из двух равных частей ) moitié
половина яблока - moitié d'une pomme
половина комнаты - moitié d'une pièce
прошла половина лета - la moitié de l'été à passé
2) ( середина ) moitié
половина третьего - deux heures et demie
во второй половине месяца - dans la seconde moitié du mois
добрая половина - une bonne moitié
дражайшая половина ( о жене ) шутл. - chère moitié
середка на половину, середина на половину - mi-figue, mi-raisin

Definition

дотер
ДОТЁР, дотёрла. прош. вр. от дотереть
.

Wikipedia

Походная песня

Le Chant du Départ, известная как «Походная песня», написана в 1794 году композитором Этьеном-Николя Меюлем на слова драматурга Жозефа Шенье. Изначально песня имела название Hymne de la liberté, однако когда Шенье представил текст песни для утверждения Робеспьеру, тот сменил его на Le Chant du Départ.

Во времена Первой Империи (1804—1814) применялась в качестве гимна Франции, сменив «Марсельезу».

Французский президент Жискар д’Эстен распорядился исполнять Chant du Départ во время официальных торжеств вместе с Марсельезой.

Особенностью песни является то, что её куплеты должны исполняться разными группами (военные, старики, матери, и т. д.), при том что припев для всех них остаётся одинаковым.